miércoles, 19 de mayo de 2010

Bleach Beat Collection Lyrics (Ishida Uryuu)

Turno de Ishida Uryuu (Sugiyama Noriaki)
All translated to spanish by me =)

[Quincy no Hokori ni Kakete]

Quincy no hokori ni kakete boku wa shinigami wo nikumu
shoubu shinaika kimi to boku de dochiraga sugurete iruka
boku wa shinigami no me no mae de chikara wo shoumei shinakereba naranainda
wakarasete ageruyo Quincy no hokori ni kakete

boku tachi wa hikare au suiteki no you ni
boku tachi wa hajike au jishaku no you ni

Quincy no hokori ni kakete teki wa nokorazu boku ga mekketsu suru
ano toki. . . jibun no mi wo sutete shi wo tasukeyou to shinakatta
nasakenai jibun jishin kara me wo somukete itanda
shinigami wo nikumu koto de Quincy no hokori ni kakotsukete

boku tachi wa hikare au wakusei no you ni
boku tachi wa hajike au hada no iro no you ni
boku tachi wa hikare au tenteki no you ni
boku tachi wa hajike au oyako no you ni

kyou boku wa shinigami wo tasukemasu sensei, yurushite moraemasu ka?
kyou boku wa shinigami wo tasukemasu Quincy no hokori ni kakete!


Translation

Con mi orgullo de Quincy odiare a los shinigamis
Quieres tener una pelea entre tu y yo? Para ver cual de los dos es mejor
Frente a los ojos de un Shinigami, necesito probar mi fuerza
Dejare que entiendas. Conmi orgullo de Quincy. . .

Nos ahogaremos juntos como una gota de agua
Somos opuestos, igual que un iman

Con mi orgullo de Quincy aniquilare a todos los enemigos
En ese momento. . . ni siquiera pude ocupar mi propio cuerpo para salvar a mi maestro
Me senti tan lamentable, aparte los ojos de mi mismo
Odiando a los Shinigamis, me escondo tras el velo de mi orgullo de Quincy

Nos ahogamos juntos como un planeta
Somos opuestos, como los colores de la piel
Nos ahogamos juntos como enemigos mortales
Somos opuestos, como padre e hijo

Hoy salve a un Shinigami, podras perdonarme, querido maestro?
Hoy, salve a un Shinigami con mi orgullo de Quincy!

__________________________________________________


[Aesthetics and Identity]

ishida: yureugoku kono omoi unmei to shukumei ni
ichigo: nayanderu jikan nanka nai
ishida: wakari au toki sae mottenai

ishida: nikushimi dake de kyou made ikite kite

ishida/ichigo: se wo mukeattara itsuka senaka awase

ishida: yuzurenai
ichigo: Aesthetics and Identity, woo
ishida: tamashii ni chikatta koto
ichigo: Aesthetics and Identity, woo
ishida : ikizama no
ishida/ichgo : bigaku

ichigo: hotobashiru kono omoi ikiru michi, ikiru imi
ishida: yaburu koto de mamorareru michi
ichigo: ikinokoru dakejya imi wa nai

ichigo: se wo mukeattara nazeka tsuujiteta
ishida/ichigo : omae wo naguru tame ni mo kachinokoru sa

ichigo: yuzurenai
ishida : Aesthetics and Identity, woo
ichigo: oretachi ga chikatta koto
ishida: Aesthetics and Identity, woo

ichigo: ikizama no
ishida/ichigo : bigaku

Translation


ishida: Mis emociones se debaten con el destino y la suerte
ichigo: No hay tiempo para preocupaciones
ishida: No hay tiempo para entendernos mutuamente

ishida: He vivido hasta hoy solo con odio

ishida/ichigo: Volteandonuestras espaldas contra el otro, nuestras espaldas se encontraron

ishida: No pouedo rendirme
ichigo: Aesthetics and Identity, woo (estetica e identidad...suena mejor en ingles lol)
ishida: Lo he jurado a mi alma
ichigo: Aesthetics and Identity, woo
ishida: la manera de vivir
ishida/ichigo: es la estetica de esto

ichigo: Esta emocion que afecta el camino de vida, el significado de vivir
ishida: El camino que protegeremos rompiendolo
ichigo: No tiene sentido solo siendo el ultimo con vida

ichigo: Cuando enfrentamos nuestras espaldas contra la otra, de alguna manera nos conectamos
ishida/ichigo: Para golpearte, ganare

ichigo: No puedo rendirme
ishida: Aesthetics and Identity, woo
ichigo: Lo jure por mi mismo
ishida: Aesthetics and Identity, woo

ishida: la manera de vivir
ishida/ichigo: es la estetica de esto

________________________________________________________

[Suigintou no Yoru]

yomichi ni ukanda suigintou no hikari
namida mo nai no ni nazeka nijimitatsu yo

yomichi ni hisonda boku no kuroi kage
nasake mo nai no ni nazeka ashibaya ni

senaka ni mou hitotsu knamida no nioi
tsuitekuru tsuitekuru
tsuitekuru tsuitekuru

senaka ni mou hitotsu kokoro no mayoi
nigeteyuku oikakeru
nigeteyuku oikosareteku

hitotsu futatsu kage kasanari
gusari to mune hitotsuki
futatsu no kage tokeru suigintou no yoru ni


Translation

La luz de la lampara de mercurio (?) que emerge en las oscuras calles
Incluso no teniendo lagrimas, de alguna forma las siento rodar

Mi sombra negra que se esconde en las oscuras calles

Incluso si no tengo ningun sentimiento, de alguna forma mi paso es rapido

En mi espalda hay un rastro mas de lagrimas
que me sigue, que me sigue
que me sigue, que me sigue

En mi espalda esta la unica vacilacion de mi corazon
Que escapa, que persigo
Que escapa, que pasa delante de mi

Uno, dos, las sombras se combinan
y me apuñalan a traves del corazon
Las dos sombras se unen
En el anochecer de la lampara de mercurio (?)

_________________________________________________


Aqui terminamos con Ishida kun

proxima sera de Hitsugaya kun =)


oyasumi~





No hay comentarios:

Publicar un comentario